外婆绣给外公的方巾,距今已有100余年了。方巾长宽各56厘米,布料为精细的蓝色家织布,蓝底白字,字体正楷,十分高雅。母亲说,方巾是外婆送给外公的定情物,因外公外出行医,常常数日未归。外公带在身边,想念外婆时就拿出来看一看。后来外公、外婆老了,他们将方巾送给我母亲,我母亲又将方巾送给我。初看方巾,一格一字,横七竖八,颠三倒四,不知何意。细看,才知整个方巾绣的是一首爱情诗,共24行,168个字。用环行交错法布字,尤为奇妙。全诗大意是:妻盼夫归,共享团圆之乐。字里行间,饱含深情。有趣的是24行诗,寓意一年24个节气,“168”谐音“一路发”,寓意有情人一路顺风、发富发贵。这首诗以“夫”字开头,以“妻”字结尾,象征夫妻分离太久,在方巾上又把“夫妻”二字巧妙地摆放一起,给人留下想象的空间,现将全诗内容辑录如下: 夫妇恩深久别难, 鸳鸯枕上泪淋漓。 当初结发成偕老, 谁知今日空孤栖。 过去传书音未便, 飞身写信寄未归。 寒来暑往催人老, 美貌青春再不齐。 更想家中柴和米, 再思身上少寒衣。 山遥路远情难尽, 命落空房懒画眉。 本要与夫同伴侣, 令婆年迈怎抛离。 去时嘱咐真情语, 不料如今外不归。 梦里想来同枕睡, 醒来未见痛伤悲。 林鸟尚思寻夜宿, 阳雀高山叫早回。 仰观天地同日月, 平生何事各东西。 迥如织锦朝天子, 早放儿夫配寡妻。 |